
勒布朗姓名里的“Le”,和德拉雷亚的“de”是一回事吗?
德拉雷亚、达席尔瓦、范戴克都是球迷们耳熟能详的欧美姓名。但假如有一天你去查阅官方百科或比较正式的文献,可能会惊奇地发现,他们的姓名变成了被间隔号拆开的“德·拉雷亚”和“达·席尔瓦”。
分明是同一名球员,为什么中文译名会变来变去?更让人猎奇的是,已然这些外国人的姓名前缀这么多戏,那么咱们最了解的勒布朗·詹姆斯(LeBron James),他姓名里的“Le”是不是也跟这些欧洲球员相同,藏着什么前史渊源?
今日,咱们就来拆解一下,球星姓名里的这些小词儿究竟藏着什么学识。
